Интервью нового генерального консула Германии в Калининграде

Интервью нового генерального консула Германии в Калининграде

В Калининград  прибыл новый генеральный консул ФРГ д-р Михаэль Банцхаф. В преддверии вступления в должность он любезно согласился дать интервью информационному агентству «Калининград-Домицил».

Несколько недель назад нашему информационному агентству удалось наладить контакт с доктором Банцхафом. По имеющейся у нас информации, именно он должен был стать Генконсулом ФРГ в Калининграде. Большую помощь в установлении контакта оказал посол ФРГ в Казахстане д-р Гидо Херц, которого мы, пользуясь случаем, хотим сердечно поблагодарить.

Несмотря на большую загруженность, связанную с передачей полномочий на прежнем месте работы,  подготовкой переезда и знакомством со своими служебными обязанностями на новом месте в Калининграде, д-р Банцхаф нашёл время  ответить на пытливые вопросы нашего агентства. Даже в день прибытия своих вещей в Калининград он был доступен для запросов и оперативно на них реагировал. Такая готовность к сотрудничеству, несомненно, впечатляет.

В связи с этим нам хотелось бы начать с традиционного приветствия «Добро пожаловать в Калининград!» и пожелать господину Генеральному консулу успеха в интересной полноценной деятельности, направленной на взаимовыгодное сотрудничество Германии и России во все последующие годы.

УН: Наверняка, Вы получили информацию о том, что в последующие несколько лет Калининград станет Вашей точкой приложения сил и местом жительства ещё в Казахстане, там, где ещё несколько дней назад Вы трудились в качестве заместителя немецкого посла в Казахстане д-ра Гидо Херца. Прежний консул оставил у калининградцев  о себе самые приятные воспоминания. Когда Вы узнали о том, что станете руководителем дипломатической миссии ФРГ в Калининграде ?

MБ: Известие, что я должен буду возглавить Генеральное консульство Германии в Калининграде, застало меня в мае.

УН: Из разговоров с Вашими предшественниками здесь, в Калининграде, мне известно, что выбор нового служебного места не всегда совпадает с присказкой «По моему хотенью…». Был ли Калининград Вашим выбором или же в списке значились другие пожелания ?

: Поехать в Калининград было моим желанием. Эта должность была в списке моих пожеланий по поводу нового места службы, причём, на самом верху.

Одним из самых непростых мест в послужном списке д-ра Банцхафа стал Таиланд. Его перевели туда  как раз в то время, когда весь мир потрясла весть о цунами.

УН:  Ваш предшественник г-н д-р Краузе уже в начале своей деятельности оказался перед нелёгкой задачей – изучить русский язык здесь, в Калининграде. Во время церемонии расставания, проходящей в Русско-немецком доме, он признался, что ему не удалось достичь желаемого результата (с чем лично я не могу согласиться, потому что он использовал русский язык для высказываний во время любых официальных поводов). Как обстоят дела у Вас с русским языком? Будете ли Вы пользоваться услугами переводчика, если, скажем, Вам придётся  париться в бане с калининградским губернатором?

: Изучить русский язык на самом деле не легкая задача. Я начал его изучение на прежнем месте службы и продолжу языковые занятия в Калининграде. От услуг переводчика пока отказываться не хочу.

УН:  Перед вступлением в новую должность всем дипломатам приходится решать довольно сложную задачу. Посещая город с первым визитом, одновременно приходится выбирать новую квартиру. Вы уже прошли эту нелёгкую процедуру и если да, какое первое впечатление  осталось у Вас от города?

MБ: К счастью, я могу жить в доме моего предшественника. Этот выбор дался мне легко. Первое впечатление от Калининграда – это образ молодого и жизнерадостного города, в котором разнообразные исторические фазы во многом прослеживаются отчетливее, чем в других городах Европы. На мой взгляд, это очень впечатляющее сочетание.

УН:  Каждый генеральный консул, исполняя свои служебные обязанности, ставил перед собой, помимо всего прочего, особо важную задачу. Скажем так, была любимая тема. Для г-на д-ра Зоммера это была культура; он, например, приглашал и русских, и немцев в частном порядке для совместного видеопросмотра фильмов.  Г-н д-р Херц очень интенсивно работал над улучшением положительного имиджа Калининграда в Германии. Г-н д-р Фенстер очень любил спорт, а г-н д-р Краузе был весьма заинтересован в  развитии этого города в качестве образовательного центра. Вы по образованию историк. Можем ли мы рассчитывать на то, что это и станет Вашим «коньком» в Калининграде или Вы наметили другие цели ?

MБ: Мои предшественники занимались важными темами, которым я тоже буду себя посвящать. Культура, а сюда я включаю и историю, меня очень интересует. Это очевидно ввиду моего профессионального контекста, на который вы указали. Во время службы на многих предыдущих местах работы я занимался экономикой, в последний раз в Астане. По этой причине особенный интерес испытываю к экономическим вопросам.

УН: Интенсивное развитие визового сервиса в немецком консульстве это, пожалуй, единственный несомненный успех. В 2007 году после завершения полного цикла подготовки выдачи виз ещё в прежнем здании консульства на ул. Ленинградской планировалась выдача виз объёмом 12 000 шт. ежегодно.  В прошлом году было выдано 44 000 виз, большинство из которых были долгосрочные. Верите ли в то, что с введением нового европейского визового стандарта с сентября этого года спрос уменьшится или в «компактном» Калининграде будет легче всё организовать так, чтобы развитие шло в нормальном русле ?

MБ: Визовая процедура, которая начнет действовать 14 сентября – это техническое воплощение принятого еще в 2011 г. решения о сборе биометрических данных, поэтапно вводимого по всему миру. Мои коллеги из визового отдела совместно с сервисно-визовым центром VFS Global заботятся о том, чтобы процедура взятия отпечатков пальцев прошла как можно безболезненно. На веб-странице Генерального консульства заявители могут найти соответствующую информацию и ссылки.

УН: Институт Клауса Менерта празднует в этом году свой 10летний юбилей в Калининграде. Одиннадцатой годовщины, к сожалению,  не будет, поскольку институт закрывают по решению русской стороны. Видите ли Вы возможность продолжать учёбу студентов по европейской тематике  в рамках Технического университета  или Университета им. Канта; возможно, уже не в качестве самостоятельного института, но хотя бы «европейской кафедры» ?

MБ: Касательно этого вопроса не могу делать пока каких-либо прогнозов. Убежден, что эта тема будет играть роль во время моих встреч, если будет интерес со стороны университетов.

УН: Уже в течение многих лет Калининград  находится в поисках стратегической перспективы. Многие  полагали, что это будет особая экономическая зона, но в апреле 2016 г. с этой мечтой будет покончено. Также хотели интенсивно развивать туризм, например, с помощью калининградского информационного бюро, находящегося в подвале местного драмтеатра. Сельское хозяйство остаётся любимым беспокойным чадом, но, несмотря на некоторые успехи, постоянно в центре скандалов и подвергается критике.  Самый большой местный промышленный гигант «Автотор» , как бы помягче выразиться… не на подъёме.

Не вдаваясь в актуальную политическую ситуацию, как бы Вы оценили будущее Калининграда ? Будет ли это местом развития промышленного потенциала, сосредоточием  развития индустрии услуг и финансов  или образовательным центром…  в каком направлении , по Вашим оценкам, будет развиваться наша область?

MБ: Ключ к успеху находится, наверное, в сочетании названных Вами факторов. Туризм является, конечно, дальнейшим важным пунктом. Калининградская область, особенно благодаря своему расположению на Балтийском море, имеет большой потенциал. Туристический сезон в этом году прошел судя по всему неплохо, так как отдыхающие из России предпочитают сейчас внутрироссийские направления.

УН: В 2018 году в России пройдёт чемпионат мира по футболу, в Калининграде состоятся 4 отборочных матча. Уже сейчас понятно, что мечта д-ра Краузе о финальном матче Россия-Германия в нашем городе не сбудется. Вы являетесь футбольным болельщиком или у Вас другие спортивные интересы ?

: ЧМ по футболу для Калининграда, как и для Генерального консульства, особенно важное событие. Сам я уделяю внимание достаточной физической активности и охотно совершаю пешие прогулки.

УН: Если позволите, вопрос частного характера. Ваш предшественник, однажды, на вопрос, почему его жена не проживает постоянно с ним в Калининград, в шутку ответил: «Кто-то в семье ведь должен зарабатывать деньги. Это делает моя жена в Германии».  У Вас похожая ситуация или Ваша семья будет находиться в Калининграде  полностью укомплектованной ?

: Моя супруга будет постоянно проживать в Калининграде. Обе мои дочери взрослые и живут в Германии, но будут нас часто посещать.

УН: Почти в каждом интервью затрагиваются сложные  политические вопросы, ответы на которые требуют недюжинной фантазии, нынешнее интервью не станет исключением. В сентябре Вы вступаете в должность. Дипломатический протокол обязывает к совершению встреч с ключевыми калининградскими персонами, вероятно, первый визит будет у губернатора. Как Вы считаете, придётся ли Вам обращаться к губернатору «Уважаемый Николай Николаевич!» или же это будет другое имя-отчество? Я здесь в общем-то намекаю на выборы, которые состоятся в Калининграде 13 сентября, в которых участвуют 5 кандидатов.

: Я осторожно отношусь к предвыборным прогнозам. Я буду рад встрече с избранным 13 сентября губернатором.

УН: По инициативе сотрудников немецкого Генерального консульства в 2009 году был учреждён традиционный  стол для немецких гостей в ресторане «Цётлер». В 2012 году он был переименован в стол встреч всех гостей, говорящих на немецком языке, где люди встречаются неизменно и еженедельно в каждую среду месяца. Можем ли мы надеяться увидеть Вас на наших «посиделках»? В меню, между прочим, значатся многие традиционные блюда Германии – от нюрнбергских сосисок до кёнигсбергских клопсов.

: На это Вы можете надеяться, и не только из-за заманчивого меню.

Я благодарю Вас за разговор и надеюсь на возможность хотя бы раз в год брать у Вас интервью. С большим удовольствием я хотел бы делать публикации на тему немецко-русских отношений, которые позволили бы нам с оптимизмом рассматривать региональное и федеральное будущее Калининграда.

Уве Нимайер


Прочую информацию о работе немецкого Генерального консула д-ра Михаэля Банцхафа Вы можете найти на странице консульства в Калининграде в интернете.

Reklame

Kommentare ( 0 )

Um zu kommentieren, müssen Sie sich registrieren oder einloggen.

Autorisierung